Український Науковий Інститут Сертифікації

Представники органа з оцінки відповідності взяли участь у 5-му ювілейному українському форумі операторів ринку медичних виробів

12/04/2016

7 квітня 2016 року у столичному готелі “Русь” відбувся ювілейний 5-й Український форум операторів ринку медичних виробів.


 

Під час форуму були висвітлені питання економічної ситуації і міжнародного досвіду функціонування ринку медичних виробів та його специфічних напрямів. Також відбулася інтерактивна фокус-сесія із представниками регулюючих органів. Відвідувачі змогли поставити запитання як представникам МОЗ, так і головним спеціалістам Департаменту технічного регулювання Міністерства економічного розвитку і торгівлі України, а також головному державному інспектору нетарифного регулювання Департаменту організації митного контролю Державної фіскальної служби. Одним із актуальних питань було регуляторне середовище ринку медичних виробів.

До участі у форумі запросили також спеціалістів органа з оцінки відповідності “Уні-СЕРТ”.

Аудитор акредитованого органа з оцінки відповідності ТОВ “Український науковий інститут сертифікації” (“Уні-СЕРТ”) Мирослава Бойчук свою доповідь присвятила порядку проходження процедури оцінки відповідності із виїзним аудитом.

news12042016Під час виступу пані Бойчук відповіла на питання представників компаній. Вона розповіла про основі нюанси проведення процедури, обсяг документації, який необхідно надати на першому і другому етапах аудиту, надала пояснення щодо мови документації, яка подається до органу, а також мови аудиту, зазначивши, що обсяг перекладів та потреба у присутності перекладача під час аудиту залежать від того, чи є в органі аудитори, чий рівень знання англійської мови дозволяє їм читати технічну документацію та спілкуватися цією мовою в ході аудиту. Пані Бойчук підтвердила, що аудитори органа з оцінки відповідності “Уні-СЕРТ” володіють англійською мовою, завдяки чому оператори ринку можуть оптимізувати витрати на проведення процедури, оскільки обсяг перекладів зменшується і немає потреби залучати до аудиту перекладача.